Video braucht Kontext und prüfbare Untertitel
Bei Video muss Text oft zu Szenen, Schnitten und Sprecherwechseln passen. Nutzen Sie den Video-Ablauf, wenn dieser visuelle Kontext wichtig ist.
Voice2Sub herunterladenVideo-Transkript
Wandeln Sie Sprache aus lokalen Videos in Text, Transkripte oder Untertiteldateien für Notizen, Dokumentation und Veröffentlichung um. Für Videoprojekte mit englischen Untertiteln nutze English only oder Original + English als getrennte Dateien.
Fokus auf Videodateien und Untertitelausgabe, nicht auf reine Audiobibliotheken.
Video in Text umwandeln
Bei Video muss Text oft zu Szenen, Schnitten und Sprecherwechseln passen. Nutzen Sie den Video-Ablauf, wenn dieser visuelle Kontext wichtig ist.
Voice2Sub herunterladenPrüfschritt
Nach Erstellung oder Umwandlung kannst du den Untertitel-Editor für Text, Timing und Dateiausgabe nutzen. So führt der jeweilige Workflow sinnvoll in die menschliche Prüfung weiter.
Video-Ablauf
Das Video bleibt im Ablauf, bis die erzeugten Dateien exportbereit sind.
Importieren Sie MP4, MOV, MKV, WebM oder ein anderes unterstütztes Video.
Voice2Sub nutzt die Tonspur des Videos und erstellt Textausgaben mit Zeitstempeln.
Kontrollieren Sie Namen, Zeilenumbrüche, Untertitelzeiten und visuell abhängige Stellen.
Speichern Sie TXT, SRT/VTT oder CSV für Übergabe und Prüfung.
Videoformate
Voice2Sub arbeitet mit gängigen Videocontainern aus Smartphone, Kamera, Screenrecorder und Schnittsoftware. Sehr ungewöhnliche Codecs können vorherige Konvertierung benötigen.
Video zuerst
Die App kann die Tonspur im Video nutzen. Meist muss der Ton nicht separat extrahiert werden.
Übergabe
Nach der Prüfung kann derselbe Text als Transkript, SRT/VTT oder CSV für weitere Kontrolle dienen.
Anwendungsfälle
Nutzen Sie den Text für Untertitel, Notizen, Artikelentwürfe, Archive oder Übergaben.
Ja. Öffnen Sie ein unterstütztes Video, erzeugen Sie Text aus der Tonspur, prüfen Sie das Ergebnis und exportieren Sie TXT, SRT, VTT, LRC oder CSV.
Ja. Voice2Sub unterstützt optionale englische Untertitelausgabe. English only erstellt die englische Datei, Original + English erstellt getrennte Original- und Englisch-Dateien.
Ja. Nach der Ergebnisprüfung können Sie SRT oder VTT exportieren.
Ja, wenn Sie das Video als lokale Datei vor dem Upload oder der Veröffentlichung haben.
Videoarbeit braucht häufig visuellen Kontext und Untertiteldateien. Audio in Text konzentriert sich auf reine Audiodateien.
Laden Sie Voice2Sub herunter, um Videoinhalte zu prüfen und Transkripte oder SRT/VTT-Untertitel zu exportieren.