Сначала субтитры, не только локальная речь
Сценарий работы с субтитрами подходит авторам и редакторам, которым нужны временные метки, переносы строк, SRT/VTT и файлы для монтажа или публикации.
Скачать Voice2SubЛокальный процесс субтитров
Создавайте субтитры локально без загрузки исходных медиа на сайт. Voice2Sub поддерживает процессы с несколькими файлами, до 99 языков распознавания, экспорт SRT/VTT/TXT и дополнительный английский вывод субтитров после настройки.
Фокус на субтитрах; локальная страница распознавания речи шире и говорит о тексте и контроле файлов.
Офлайн-генератор субтитров
Сценарий работы с субтитрами подходит авторам и редакторам, которым нужны временные метки, переносы строк, SRT/VTT и файлы для монтажа или публикации.
Скачать Voice2SubЭтап проверки
После создания или преобразования можно перейти к редактору субтитров, проверить текст, тайминги и вывод файлов. Так основной сценарий этой страницы логично продолжается этапом ручной проверки.
Процесс субтитров
Главный результат — файл субтитров, который можно использовать вне Voice2Sub.
Начните с локального медиафайла на компьютере.
Voice2Sub создает сегменты текста с временными метками.
Проверьте переносы строк, читабельность, имена и результат.
Сохраните субтитры для публикации, монтажа или передачи.
Вывод субтитров
Экспортируйте стандартные файлы субтитров после проверки. TXT, LRC и CSV остаются доступными для документации, временного текста и контроля качества.
Результат для субтитров
Процесс заканчивается SRT или VTT для редактора, видеоплатформы, веб-плеера или клиента.
Локальный процесс субтитров
После настройки создавайте файлы English only или отдельные Original + English без отправки импортированных медиа на этот сайт для обычной задачи с субтитрами.
Для редакторов
Тайминг и текст ИИ полезны как черновик. Последняя проверка улучшает читаемость и восприятие.
Сценарии
Выбирайте эту страницу, когда итог — файл субтитров, а не просто транскрипт.
Это настольное приложение, которое может создавать субтитры из локальных медиа без предварительной загрузки на сайт.
Да. Voice2Sub поддерживает дополнительный английский вывод субтитров. English only создает английский файл, а Original + English — отдельные исходный и английский файлы.
Voice2Sub экспортирует SRT и VTT, а также TXT, LRC и CSV для связанных текстовых и проверочных задач.
Здесь приоритет — субтитры: временные метки, переносы строк и SRT/VTT. Локальное распознавание речи шире.
Да. Проверьте имена, длину строк, пунктуацию и неясные места перед публикацией.
Скачайте Voice2Sub, чтобы создавать и проверять SRT/VTT из локальных видео или аудио.